オーストラリアの大学に留学中の娘からフェイスタイムで連絡がありました。昨日の話題は娘がかかっている精神科医のことでした。
「ママ、私、オーストラリアで3人の精神科医にかかったでしょう。3人とも白人のオーストラリア人なんだけど、何というか、深みが足りない感じがするんだよね」
「どういう意味?」
娘はパニック症、不安症、そして軽度のうつ病という3つの診断が下り、大学内のクリニックで初診時、再診時、そして担当医が不在のときの代診と3人の精神科医にかかりました。その3人について話しています。
「ほら、私、先生みたいに”権威のある人”と接するとドキドキしてうまく話せなくなったり、泣きたくなったりするじゃない? でも、精神科医は、"教員と学生は対等なんだから…”というスタンスなんだよね」
「そうなんだ」
「うん。オーストラリアやアメリカでは若い人も高齢者も対等に話す文化の中で子どもたちは育つでしょう? 逆に日本は、子どもは先生たちの言うことをきくものーみたいな上下関係の中で育つ。子どもの性格が形づくられるとき、そういう違いって結構大きいと思うんだよね。そういう文化の違いみたいのを、分かっていない気がする」
「確かに、そうかもね。ママも医療について海外の論文を読むけど、欧米の研究ばかりだと、偏っているなと思うこともあるよ。父権主義的な背景を持つアジアの研究が入らないと、考察が物足りないなぁと感じたりする」
「あっ、それ分かる。だから、精神科医のアドバイスを聞いていても、『分かっていないなぁ』と思ってしまうこともあるんだよね」
「おおっ、なかなか鋭いね」
「うん。だからといって薬をやめるわけでもないんだけどね」
海外に出たことで、娘は初めて、日本人の特性について深く考えるようになったようです。その特性は日本で生まれ育った娘の中にしっかりと根付いていて、時にプラスに、時にマイナスに作用するようです。
異なる文化の中で戸惑いながらも、自分の感じた違和感に目をつぶらず、しっかりと考える娘。成長しているなぁと頼もしく思ったのでした。
0 件のコメント:
コメントを投稿